![]() |
Image credit: Pitch Publishing Ltd. "Calcio's Greatest Forwards" by George Rinaldi. |
“El fútbol es la única religión que no tiene ateos”.
“Soccer is the only religion that doesn't have atheists.”
--- Eduardo Galeano, "El fútbol a sol y sombra."
Table of Contents
1. Specialty Areas
2. Credits
3. Translation References
4. Italian to English Translations
5. Spanish to English Translations
6. Portuguese to English Translations
1. Specialty Areas
- My translation specialty area is international soccer. I focus on book reviews, coaching education articles, interviews, respectively. I have a good knowledge of sports terminology that enables me to convey an athlete's or coach's perspectives into another language. I believe that my translation skills can be utilized beyond soccer-specific themes due to a significant portfolio of translated book excerpts.
I created The Soccer Translator to improve my translation skills and share works from foreign publications that were rarely discussed in English-speaking media. I managed and published this site from 2008 to 2015.Image credit: Clarín.
- My Italian to English translations were used in a book, "Calcio's Greatest Forwards," which was authored by an English journalist, George Rinaldi, in 2016.
- I reviewed and excerpted 17 highly technical UEFA Pro (the highest professional manager's license credential in European professional soccer) coaching thesis documents from the Italian Federation's archives in Coverciano. These were individual research projects by professional coaching candidates at one of the leading managerial training facilities in world football.
- I translated six of Carlo Ancelotti's training and match preparation articles during his spell at Paris Saint-Germain.
- I translated a provocative and educational two-part interview between José Mourinho of Real Madrid and Christian Panucci of SKY Italia: "At the Origins of the Phenomenon Mourinho: 'How I Became Special 1'."
- I translated a five-part interview between Diego Simeone of Atletico Madrid and Gemma Herrero of Jot Down Magazine: "Whether you follow or don't follow me: You can't explain leadership."
- I translated detailed commentaries by the legendary coach of AC Milan and the Italian National team, Arrigo Sacchi, from his columns at La Gazzetta dello Sport and Marca, respectively.
- I covered the 2014 FIFA World Cup in four languages and the 2010 FIFA World Cup in three languages, respectively.
- Since August 2010, I have managed the Italian to English Translators Group on LinkedIn. There are approximately 1135 members as of December 2017.
- I was the historical editor for a blog about Niccolò Machiavelli in 2007 and was also asked to translate some of his views about military experience.
- I have also tutored foreign college students and others in English as Second Language.
2. Credits
I have published translations from Italian, Portuguese and Spanish to English at the following publications since 2006:
- Beyond The Pitch (USA)
- Ghana World Cup Blog (Ghana)
- Italiansrus.com (USA)
- International Herald Tribune 2006 World Cup Fan Blog (France)
- Italian Soccer Serie A (USA)
- JuventiKnows (USA)
- Keeper Skool (Australia)
- Pitch Publishing Ltd. and George Rinaldi, Author (UK)
- Serie A Weekly (Canada)
- Soccer Insider by Steve Goff of the Washington Post (USA)
- Soccerlens (UK)
- The Footy Pie (Canada)
- The Soccer Translator (USA)
- World Football Commentaries (USA)
Please Note:
- The World History Blogging Network (USA)
- Some of my translations from many years ago at various sites are no longer available; however, they are detailed in sections 4, 5 and 6, respectively. Some links are accessible via the Internet Archive.
- I have not listed all of my translations from World Football Commentaries or The Soccer Translator.
3. Translation References
“As the CEO of Italian Soccer Serie A Blog, we pride ourselves on working with the best. I am proud to say that Mr. Steve Amoia's knowledge as a translator is just top quality. Mr. Amoia has the most important skill in our industry, which is a dominance of the language.
Amoia's knowledge of the Italian language and culture worked great when providing accurate written translations from Italian to English. Amoia's commanding knowledge of Italian soccer is also a plus when writing articles. He can perfectly translate from English to Italian or Italian to English. He is polite, prompt and always delivers his work on time. This is why I consider him one of the top translators.”
Amoia's knowledge of the Italian language and culture worked great when providing accurate written translations from Italian to English. Amoia's commanding knowledge of Italian soccer is also a plus when writing articles. He can perfectly translate from English to Italian or Italian to English. He is polite, prompt and always delivers his work on time. This is why I consider him one of the top translators.”
Anna Italia, April 2017, Los Angeles, California.
Anna is the CEO and publisher of Italian Soccer Serie A.
Anna is the CEO and publisher of Italian Soccer Serie A.
Image credit: Pitch Publishing Ltd.
Acknowledgment by the author. |
"Steve was vital in allowing myself to obtain much needed accuracy in regards to translation. Working closely with Steve, I was able to decipher banners from the Serie A's Ultras at games in recent years, but also headlines from matches relating to Silvio Piola, Giuseppe Meazza and Gunnar Nordahl in the 1930's and 1950's. His clear knowledge of Italian means English supporters of the game can have a much more vivid understanding of the country and the sport of calcio."
George Rinaldi, August 2016, London, England.
My Italian to English translations were used in "Calcio's Greatest Forwards" which was Mr. Rinaldi's first published book in February 2016.
My Italian to English translations were used in "Calcio's Greatest Forwards" which was Mr. Rinaldi's first published book in February 2016.
Please Note:
Calcio is the Italian word for soccer.
Serie A Ultras refers to hardcore fans of the Italian top-flight professional league.
“I've worked with Steve at Soccerlens managing his translations during the 2010 World Cup. I have to say, he's very professional and since I'm still quite new to this field, as compared to some of the other people in my position, he was very kind to me and helped me learn from my mistakes without making an issue out of it. Our interaction was direct and seeing his article in my inbox again after a two week break made me look forward to working on it till I got to it.”
Ahmed Umair, August 2010, Islamabad, Pakistan.
Mr. Umair is an editor for Soccerlens (UK).
"Steve's fluency of Spanish and Italian has also proved beneficial in translating interviews with high profile goalkeeper coaches from both Italy and the Americas. I recommend Steve to anyone looking for a writer to help maximize their readership and boost their content, online or off.”
John Stevanja, October 2008, Sydney, Australia.
Mr. Stevanja was the publisher of Keeper Skool which was a site dedicated to the art and science of goalkeeping.
"Hi Steve,
I read your blog with interest, as you can easily imagine. I had never thought much about Machiavelli's interactions with either Leonardo or Michelangelo, and your work on them gave me something to think about. I found your translations quite serviceable and admire you for having learned enough Italian to do so. Machiavelli's Italian is not easy, by any means, and you do a good job of getting at what he has to say."
Professor Wayne Rebhorn, September 2007, Austin, Texas. (I was granted permission to use this comment by Professor Rebhorn in February 2011.)
Professor Rebhorn teaches English, Italian and Renaissance Literature at the University of Texas at Austin. He was the translator of "Niccolò Machiavelli: The Prince and Other Writings" for Barnes & Noble.
- Italian Football Hits a New Low with the Anne Frank Incident (World Football Commentaries; USA)
- Carlo Ancelotti: "I don't want a rapport with players. I want it with persons. It's different." (World Football Commentaries: USA)
- Claudio Rastelli: "The Sacking as a Moment of Growth for a Football Manager." (World Football Commentaries: USA)
- Marcelo Bielsa: "My football is emotion. There isn't only money." (World Football Commentaries: USA)
- Fabio Cannavaro: "I'd pick Juve but Inter is the future." (World Football Commentaries: USA)
- "Testa, cuore e gambe" by Antonio Conte (World Football Commentaries: USA)
- Translated excerpts from "Calcio totale" (Total Football) by Arrigo Sacchi (World Football Commentaries: USA)
- Marco van Basten: "My reforms? I'd abolish offside and say yes to the shoot-out." (World Football Commentaries: USA)
- "E Mo' Te Spiego Roma" by Francesco Totti (World Football Commentaries: USA)
- "The Manager's Role According to My Experience" by Massimilano Allegri (World Football Commentaries: USA)
- Calcio's Greatest Forwards by George Rinaldi. I contributed translations from Italian newspaper articles for this book that was published by Pitch Publishing Ltd. in February 2016.
- "Fifty Shades of Marcelo Bielsa" at the Italian Federation: (World Football Commentaries: USA)
- The Milan Derby: (World Football Commentaries: USA)
- Baggio versus Lippi: Anatomy of a Feud by Emmet Gates (These Football Times: UK. I contributed several translations from Roberto Baggio's autobiography.)
- Translated Excerpts from "Con la testa e con il cuore si va ovunque" by Giusy Versace (World Football Commentaries: USA)
- Translated Excerpts from "A Modo Mio" (My Way) by Giuseppe Rossi (World Football Commentaries: USA)
- "Non Dire Gatto" by Giovanni Trapattoni (World Football Commentaries: USA)
- "Calcio totale" by Arrigo Sacchi (World Football Commentaries: USA)
- "Il Mio Albero di Natale" by Carlo Ancelotti (World Football Commentaries: USA)
- Francesco Totti: Twenty Years Later and Still Scoring Goals for AS Roma (World Football Commentaries: USA)
- 2014 FIFA World Cup Articles at The Soccer Translator (USA)
- Fabio Capello: "It has been a World Cup played with more speed and precision."
- Jurgen Klinsmann: "Football has arrived in the United States."
- Fabio Capello: "For us, the only result is to win against Algeria."
- Cesare Prandelli: "It was not a winning technical project."
- Cesare Prandelli: "It's the most important game of my career."
- Fabio Capello: "We were as tight as a violin string."
- Cesare Prandelli: "Professionalism in preparation and suffering on pitch create a great team."
- Fabio Capello: "We are ready for the World Cup."
- Cesare Prandelli: "I want an unconscious team. We must dare."
- Alberto Zaccheroni: "They like to dream."
- Translated Excerpts from "Una Porta Nel Cielo" by Roberto Baggio (World Football Commentaries: USA)
- Jurgen Klinsmann: Buffon is a Role Model (Beyond The Pitch: USA)
- The King of Rome Reaches 20 Years in Serie A (Beyond The Pitch: USA)
- Impact and Impressions: MLS and Alessandro Nesta (Beyond The Pitch: USA)
- Ten Marvelous Years: Alessandro Nesta Says Goodbye to AC Milan (Beyond The Pitch: USA)
- Part 1: "At the Origins of the Phenomenon Mourinho: 'How I Became Special 1' " (World Football Commentaries: USA)
- Part 2: "At the Origins of the Phenomenon Mourinho: 'How I Became Special 1'." (World Football Commentaries: USA)
- "Cercando Scirea" by Gianluca Iovine: (World Football Commentaries: USA)
- Luciano Spalletti of Zenit St. Petersburg: "It's the Game of Our Lives." (World Football Commentaries: USA.)
- The Sun Finally Sets on Alessandro Del Piero at Juventus FC: (World Football Commentaries: USA)
- Kevin-Prince Boateng: The Interview (Ghana World Cup Blog: Ghana)
- Josep Guardiola: "Tomorrow won't be Barcelona v. Ibrahimovic: (World Football Commentaries: USA)
- The 'Ghetto Kid' Confesses (Beyond The Pitch: USA)
- Tribute to Giorgio Chinaglia (Beyond The Pitch: USA)
- Jurgen Klinsmann: Translating a Career of Emotions (Beyond The Pitch: USA)
- Jurgen Klinsmann in the Italian Media from Genoa (Beyond The Pitch: USA)
- Cinquanta Stelle Series: Marco Tardelli Profile (JuventiKNOWS: USA)
- Translated Excerpts from "I Am Zlatan Ibrahimovic" (Beyond The Pitch: USA)
- The Michelangelo of Goalkeepers, Gigi Buffon (Beyond The Pitch: USA)
- Abedi Pele Ayew Receives Golden Foot Career Award (The Footy Pie: Canada)
- Zlatan Ibrahimovic: "I'm Beginning to Get Old." (The Footy Pie: Canada)
- Italian Football Terminology Guide (Beyond The Pitch: USA)
- Soccer Terminology in the Mother Tongue (Serie A Weekly: Canada)
- Juventus in North America for the World Football Challenge (Serie A Weekly: Canada)
- From Ball Boy to World Cup Champion, Fabio Cannavaro Retires From Football (Beyond The Pitch: USA)
- "Jermaine Jones to AS Roma?" (Washington Post Soccer Insider by Steve Goff: USA)
*Jermaine Jones to Roma? (Thanks to old friend Steve Amoia at worldfootballcommentaries.com for translation). - Translated Quotes of the Final Week of Italian Football: "After 10 unforgettable years, I thank the club and fans with affection." (Italian Soccer Serie A: USA)
- Translated Quotes of Week 37: "I admit that we aren't a great team." (Italian Soccer Serie A: USA)
- Translated Quotes of Week 36: "The King of Rome isn't dead and will never die." (Italian Soccer Serie A: USA)
- Translated Quotes of Week 35: "One day, Clarence Seedorf will manage AC Milan." (Italian Soccer Serie A: USA)
- The Many Faces of Jose Mourinho: (Beyond The Pitch: USA)
- Translated Quotes of Week 34: "If Milan wins the Scudetto, I'll do the moonwalk and dress as Michael Jackson." (Italian Soccer Serie A: USA)
- Translated Interview with James Pallotta, Partner of AS Roma: (Beyond The Pitch: USA)
- Translated Quotes of Week 33: "I never played but my father used to play in the American Soccer League." (Italian Soccer Serie A: USA)
- Translated Quotes of Week 32: "If Edy Reja, who remains a great friend, was my Clint Eastwood, Walter Mazzari is my Sean Penn." (Italian Soccer Serie A: USA)
- Translated Quotes of Week 31: "AS Roma is a princess and we'll make her a queen." (Italian Soccer Serie A: USA)
- Club Spotlight: The DiBenedetto Purchase of AS Roma: (Beyond The Pitch: USA)
- Translated Quotes of Week 30: "But many times when they call me 'Mister,' I don't turn around!" (Italian Soccer Serie A: USA)
- Translated Quotes of Week 29: " 'Quite a match.' I saw a team go on the field with the right spirit." (Italian Soccer Serie A: USA)
- Translated Quotes of Week 28: "Next time, I'll take the penalty kick myself." (Italian Soccer Serie A-USA)
- Translated Quotes of Week 27: "Am I a stop gap solution? All of us are. And here I don't see any damned souls or even hell." (Italian Soccer Serie A-USA)
- Translated Quotes of Week 26: "I'm not a ferryboat captain." (Italian Soccer Serie A-USA)
- Translated Quotes of Week 25: "It's a delicate time on a football level." (Italian Soccer Serie A-USA)
- Third Division Salernitana Purchased by an American, Joseph Cala (Italian Soccer Serie A-USA)
- DiBenedetto AS Roma LLC Enters into Exclusive Negotiation Period to Purchase Roman Club: (Italian Soccer Serie A-USA)
- Translated Quotes of Week 24: "Football must unite and overcome obstacles." (Italian Soccer Serie A-USA)
- "At the Origins of the Phenomenon Mourinho: 'How I Became Special 1' " (World Football Commentaries-USA)
- Translated Quotes of Week 23: "No money; no transfer market." (Italian Soccer Serie A-USA)
- DiBenedetto AS Roma LLC Passes First Test for Roman Club (World Football Commentaries- USA)
- Translated Quotes of Week 22: "Without generational change, Italian football will die." (Italian Soccer Serie A-USA)
- Translated Quotes of Week 21: "In a storm, I don't lose my head." (Italian Soccer Serie A-USA)
- Translated Quotes of Week 20: "If I mess up at Milan, I belong in an asylum." (Italian Soccer Serie A-USA)
- Translated Quotes of Week 19: "I don't understand Cassano's tongue even though I speak three languages, but we're friends anyway." (Italian Soccer Serie A-USA)
- Translated Quotes of Week 18: "He's the greatest player in the world in terms of speed of thought and execution." (Italian Soccer Serie A-USA)
- Translated Quotes from the Christmas Break: "I wasn't looking for a job. I was looking for a dream." (Italian Soccer Serie A-USA)
- Tributes to the Great Azzurri Mister, Enzo Bearzot (Italian Soccer Serie A-USA)
- Translated Quotes of Week 17: "English football isn't adapted to my characteristics. They make too many long passes, and play the ball very little on the ground." (Italian Soccer Serie A-USA)
- Translated Quotes of Week 16: "Zidane put out his hand, and I took it tightly and didn't let go until he didn't look me in the face." (Italian Soccer Serie A-USA)
- Translated Quotes of Week 15: "It seemed like a game of beach soccer." (Italian Soccer Serie A-USA)
- Translated Quotes of Week 14 (Italian Soccer Serie A-USA)
- Translated Quotes of Week 13 (Italian Soccer Serie A-USA)
- Translated Quotes of Week 12 (Italian Soccer Serie A-USA)
- Translated Quotes of Weeks 10 and 11 in the Serie A (Italian Soccer Serie A-USA)
- Roberto Baggio Wins 2010 Nobel Peace Summit Award (Italian Soccer Serie A-USA)
- Translated Quotes of Week 10 in the Serie A (Italian Soccer Serie A-USA)
- Oguchi Onyewu Reported Involved with Altercation with AC Milan teammate, Zlatan Ibrahimovic (Washington Post Soccer Insider by Steve Goff-USA)
- Translated Quotes of Week 9 in the Serie A (Italian Soccer Serie A-USA)
- Featured Quotes of Week 8 in the Serie A (Italian Soccer Serie A-USA)
- Alessandro Del Piero: "We must only think of Manchester City." (Italian Soccer Serie A-USA)
- Ronaldinho Gaucho Honors Silvio Berlusconi: "He was like my father or big brother." (Italian Soccer Serie A-USA)
- Antonio Cassano: From Leper to Leader (Italian Soccer Serie A-USA)
- The Ultimate Professional: Zlatan Ibrahimovic (Italian Soccer Serie A-USA)
- David O'Leary of Al-Ahli: "Fabio is My Ideal Captain." (Italian Soccer Serie A-USA)
- Roberto Baggio Named President of the Technical Sector at the Italian Federation (Italian Soccer Serie A-USA)
- Diego Maradona: "Grondona lied to me and Bilardo betrayed me." (Soccerlens-UK)
- Carlos Dunga: "I consider myself the first person to blame for this elimination." (Soccerlens-UK)
- Cesare Prandelli: "The Italian shirt isn't mine or yours but belongs to everyone." (Soccerlens-UK)
- Diego Maradona: There is a method to his madness. (Soccerlens-UK)
- Kobe Bryant: "I love soccer since the time I was a boy." (Soccerlens-UK)
- Diego Maradona: "My dream is to manage Napoli." (Soccerlens-UK)
- Rino Gattuso: "Italian football has to examine its conscience." (Soccerlens-UK)
- Marcello Lippi: "They had terror in their legs, heads and hearts. I didn't prepare them well." (Soccerlens-UK)
- Fabio Cannavaro: "The best is yet to come." (Soccerlens-UK)
- Ricardo Kaka': "Maradona's goal was an intentional hand ball." (Soccerlens-UK)
- Marcello Lippi: “New Zealand is a very physical side and closed us down well.” (Soccerlens-UK)
- Daniele De Rossi: "If we lose, it would be if the All Blacks were knocked out in rugby." (Soccerlens-UK)
- Federico Marchetti: "Seeing death up close changes something in you." (Soccerlens-UK)
- Gigi Buffon: “I hope that it doesn’t happen to me even in my worst nightmare." (Soccerlens-UK)
- Fabio Cannavaro: "If the same spirit we had in Germany returns, we can do something important." (Soccerlens-UK)
- Marcello Lippi: "My Favorites are Brazil and Spain." (Soccerlens-UK)
- Marco Materazzi: "Today my career ends because after you, I can’t have another manager.” (Soccerlens-UK)
- Carlo Ancelotti: "I became acquainted with the atmosphere that breathes in English grounds." (Soccerlens-UK)
- Gigi Buffon: "If I leave Juventus, I see myself in the Premiership." (Soccerlens-UK)
- "Italy looking for smooth sailing" by Grahame Jones. I translated a brief quote by Marcello Lippi in the comments section. (LA Times- USA)
- Marcello Lippi: "I Don't Want Roosters in the Chicken Coop." (Soccerlens-UK)
- Jose' Mourinho: "My Heart Only Beats for Inter Milan." (Soccerlens-UK)
- Leonardo: Milan's Spirit Can Help Them Beat Manchester United (Soccerlens-UK)
- Former France and Juventus Legend, Lilian Thuram: "Italian society is racist." (Soccerlens-UK)
- Roberto Baggio: "Me, President? It is very strange to be called president." (World Football Comentaries: USA)
- Marcello Lippi: 'I would like to see a final between England and Italy." (Soccerlens-UK)
- New Juventus Manager, Alberto Zaccheroni: "I'm Not Rusty, You Will See" (Soccerlens-UK)
- Alessandro Del Piero and Francesco Totti: Adversaries, Brothers and Legends (Soccerlens-UK)
- The Renaissance of Ronaldinho Gaucho: "I feel loved at Milan." (Soccerlens-UK)
- il Grande Capitano, Paolo Maldini, Says Farewell to the San Siro (Soccerlens-UK)
- Ricardo Kaka' Says No to Manchester City (Soccerlens-UK)
- David Beckham to Join AC Milan on Loan (Soccerlens-UK)
- Giuseppe Rossi: "I was thinking in Italian. But 'vamos' came out and then 'let's go'." (World Football Commentaries: USA)
- Comments by Diego Maradona ahead of Scotland v. Argentina in November 2008 (Soccerlens-UK)
- Fabio Capello: New England Manager (Soccerlens-UK)
- Iker Casillas and Roberto Donadoni before Spain v. Italy at Euro 2008 (Keeper Skool: Australia)
- Interview with Claudio Rapacioli of Piacenza Calcio (2008: Keeper Skool-Australia)
- Paolo Maldini, il Capitano, 1000 Games for AC Milan (Soccerlens-UK)
- Penalty Kick Shoot-Out Analysis (Keeper Skool-Australia)
- Roberto Baggio Profile: Una Porta Nel Cielo: (Soccerlens-UK)
- Soccer Terminology in the Mother Tongue (Italiansrus.com-USA)
- The Euro Ended Before it Began for Fabio Cannavaro (Soccerlens-UK)
- Three is a Crowd at AC Milan (Keeper Skool-Australia)
- Italian translations from World Football Commentaries (USA)
- Niccolò Machiavelli Blog (World History Blogging Network in 2007: USA)
- Big Stan: June 2006. Italian to English translations of martial arts publications for a motion picture by Rob Schneider: USA.
5. Spanish to English Translations: 2006 to 2018
- "We had six minutes of a dead halt."
- "It was the worst day of my life."
- "We knew Germany was in our path to reach the final."
- "This was the fourth step. There are three more steps to heaven."
- "If I could choose a rival, it would be another team."
- "This is my team and I have complete trust in it."
- "Oscar, don't forget that you owe me a goal."
- "The time has arrived. It's our World Cup".
- The Market Value of the 32 World Cup Teams by Pluri Consultoria (World Football Commentaries: USA)
- Brazilian Portuguese Footballing Terminology Guide by Street Smart Brazil.
- Return to Home Page