Résumé

Credentials and Publication List
Image credit: Stock.xchng.

Table of Contents

  1. Skill Profile
  2. Documentation and Testing: Software Development
  3. Education
  4. Languages
  5. LinkedIn Group Management
  6. Web Site and Blog Design
  7. References and Testimonials
  8. Interviews

  9.  1. Skill Profile
  • Book Reviews: A 91% helpful vote rate at Amazon.com as of November 2015 (when they discontinued their rating system) for 77 reviews since 2000. A reviewer of 42 titles for the McGraw-Hill Business Insider Program since January 2011. I have also reviewed approximately 45 books with soccer themes. 
  • Cross-cultural/diversity awareness: Ability to work at various levels in several languages and interact with others from diverse cultures around the world. Covered the 2014 FIFA World Cup in four languages and the 2010 FIFA World Cup in three languages, respectively. I have also been an English as a second language (ESL) tutor for a doctoral candidate.
  • Editing: In addition to my editorial role at World Football Commentaries, I was an editor for three years for an international martial arts publication called World Dragon Kenpo. I also co-authored a training manual of 110 techniques for the entire self-defense program with the founder.
  • Journalism: Interviews and sourced articles on a variety of topics.
  • Information TechnologyBlogger, Google Documents, HelpBreeze 2.0, WinHelp, HTML, Microsoft Office Suite, Windows and WordPress, respectively.
  • Property Management Accounting: Five years of high-volume accounts receivable (rental payments and security deposits) and accounts payable (mortgage payments) in a property management setting..
  • Public Speaking: Experience giving presentations to conference audiences.
  • Publishing: World Football Commentaries since 2006 with a global reach of 189 countries. The Soccer Translator from 2008 to 2015. I have contributed articles, commentaries, interviews and translations at several publications in various genres. 
  • Research: Internet and traditional research skills.
  • Software Documentation and Testing: Developed Online Help Systems during a four-year software release life cycle without written specifications. Performed alpha testing of new programs and managed a test team for a revision release.
  • Spanish interpretation: Five years as the only Spanish-speaking employee at Snider Bros. Property Management.
  • Translation: 550 published Italian and Spanish to English (and to a lesser degree from Portuguese to English) articles.
  • Web Page/Blog Development: Personal and small business web page/blog design experience.
  • Writing: Clear and concise style for diverse or targeted audiences.

2. Documentation and Testing: Software Development
  • Four years of online help development and software user guide creation at AZTECH Software in Bethesda, MD.
  • Four years of alpha software testing experience (this refers to testing before products are used by clients).
  • Recipient of a Quality Improvement Award.
3. Education
4. Languages
  • American English: Native fluency in listening, reading, speaking and writing.
  • Bahasa Indonesia: Basic proficiency in conversational phrases.
  • Italian: Near-native fluency in listening and reading. Advanced proficiency in speaking and writing.
  • Portuguese: Intermediate proficiency in listening and reading. Basic proficiency in speaking and writing.
  • Spanish: Advanced proficiency in listening and reading. Above average proficiency in speaking and writing.
  • I am always eager to learn phrases in other languages.
5. LinkedIn Group Management
  • I created the Italian to English Translators Group in August 2010 that has approximately 1120 members as of February 2017. I have always moderated and managed this project on a voluntary basis.

    6. Web Site and Blog Design